打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
名词所有格有基本概念与用法
作者:SimpleYY  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2019-12-31  文章录入:admin  责任编辑:admin



名词所有格有基本概念与用法

 

1. 什么叫所有格

什么叫所有格?简单地说,所有格就是表示所属关系的,即表示某物为某人所有。大家知道,汉语没有所有格,要表示某物为某人所有时,通常只需加个字就OK了,如我们说吉姆的电脑,就是表示这台电脑为吉姆所拥有,这里的所属关系是通过其中的字来体现的。英语所有格的构成与汉语差不多,它通常是在名词词尾加上-’s构成,如this student的意思是这个学生,要表示这个学生的家庭作业,我们就说this student’s homework,其中的-’s大致相当于汉语字。

2. 所有格的构成

(1) 对单数名词而言:一个单数名词要构成所有格,我们通常是在它的后面加上撇号和字母s构成。如:

You should never ask a lady’s age. 你不应问女人的年龄。

Bill Smith’s surname is Smith. 比尔·史密斯姓史密斯。

即使这个单数名词以字母s结尾也是一样。如:

He was late for work, so he stole past his boss’s office. 他上班迟到了,所以就偷偷地走过老板的办公室。

句中的boss虽然以s结尾,它的所有格仍然要加-’s。又如the actress’s beauty的意思是女演员的美貌,其中actress意为女演员,它虽以s结尾,但其仍然要加-’s

(2) 对复数名词而言:要分清两种情况,即看它本身是否带有词尾-s,若本身带有词尾-s,则只需在其后加上撇号即可。如:

He goes to the Teachers’ College. 他上师范学院。

I’ll take two weeks’ holiday. 我要休假两星期。

但是,若复数名词本身不带词尾-s,则其所有格仍采用-’s的方式构成。如:

I can’t remember people’s names. 我记不住人们的名字。

(3) 对于带词尾-s的人名:其所有格既可加词尾-’s,也可只加撇号。如:

Dickens’ novels 狄更斯的小说  Charles’s job 查理斯的工作

3. 共用所有格

如果我们要想要表示两个人或多个人共同拥有某件东西,我们就要使用共用所有格,此时我们只需将几个并列的名词中的最后一个名词改用所有格就可以了。如:

This is Black and Smith’s company. 这是布莱克和史密斯两人合伙开的公司。

当然,如果要表示几个人各自的东西,则要分别在并列名词后加-’s。比较:

These are Tom’s and Jim’s rooms. 这两间是汤姆和吉姆的房间。

This is Tom and Jim’s room. 这就是汤姆和吉姆(共用)的房间。

4. “of+名词结构

与名词所有格用法相似的还有“of+名词结构,从某种意义上说,它也是一种所有格,并且在通常情况下,由-’s构成的所有格都可以转换成“of+名词结构。如:

I heard a man’s voice.=I heard the voice of a man. 我听到一个男人的声音。

一般说来,-’s所有格主要用于有生命的名词,而of 所有格则既可用于有生命的人或物,也可用于无生命的东西。所以,当用于没有生命的名词时,通常只用“of+名词结构。如:

Our school is on the left of the road. 我们的学校在马路左边。

You’ll find the answers at the back of the book. 在书后你可找到答案。

注意,英语不能说the road’s leftthe book’s back

不过,对于某些表时间、国家、城市等的名词,尽管它们没有生命,也可以用-’s构成所有格。如:

Did you see yesterday’s film? 昨天的电影你看了吗?

Today’s weather is worse than yesterday’s. 今天的天气比昨天差。

5. 双重所有格

所谓双重所有格就是指将-’s所有格与of结构结合起来一起使用。如:

She’s a friend of my father’s. 她是我父亲的一个朋友。

比较下面的表达,它们在使用双重所有格与使用of所有格时,含义上有差别:

This is a photo of Mary’s. 这是玛丽收藏的一张照片。

This is a photo of Mary. 这是玛丽照的一张照片。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口