打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
2019高考英语试题翻译•浙江卷•阅读理解A篇(精校精译)
作者:张必成  …  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2019-06-22  文章录入:admin  责任编辑:admin



2019高考英语试题翻译·浙江卷·阅读理解A(精校精译)

 

■翻译:张必成(安徽) 刘学英(湖北)

 

Zachariah Fike has an unusual hobby. He finds old military (军队的) medals for sale in antique stores and on the Internet. But unlike most collectors, Zac tracks down the medals’ rightful owners, and returns them.

His effort to reunite families with lost medals began with a Christmas gift from his mother, a Purple Heart with the name Corrado A.G. Piccoli, found in an antique shop. Zac knows the meaning of a Purple Heart — he earned one himself in a war as a soldier. So when his mother gave him the medal, he knew right away what he had to do.

Through the Internet, Zac tracked down Corrado’s sister Adeline Rockko. But when he finally reached her, the woman flooded him with questions: “Who are you? What antique shop?” However, when she hung up, she regretted the way she had handled the call. So she called Zac back and apologized. Soon she drove to meet Zac in Watertown, N.Y. “At that point, I knew she meant business,” Zac says. “To drive eight hours to come to see me.”

The Piccolis grew up the children of Italian immigrants in Watertown. Corrado, a translator for the Army during WWII, was killed in action in Europe.

Before hearing from Zac, Adeline hadn’t realized the medal was missing. Like many military medals, the one Zac’s mother had found was a family treasure. “This medal was very precious to my parents. Only on special occasions (场合) would they take it out and let us hold it in our hands,” Adeline says.

As a child, Adeline couldn’t understand why the medal was so significant. “But as I grew older,” Adeline says, “and missed my brother more and more, I realized that was the only thing we had left.” Corrado Piccoli’s Purple Heart medal now hangs at the Italian American Civic Association in Watertown.

Zac recently returned another lost medal to a family in Alabama. Since he first reunited Corrado’s medal, Zac says his record is now 5 for 5.(http://ask.yygrammar.com/)

【翻译】撒迦利亚·菲克有个不同寻常的爱好。他爱在网上或古董店搜寻一些售卖的旧军功章。不过与大部分收藏者不同的是,扎克总会追根究底,找寻这些军功章的主人,将之完壁归赵。

【翻译】这种做法源于母亲曾经给他的一份圣诞礼物——一枚在古董店找到的刻有克拉多·皮克利名字的紫心勋章。扎克深深明白其所代表的意义,因为他自己当兵时就曾在一场战役中赢得过一枚这种勋章。所以当母亲把这枚紫心勋章送给他时,他立即知道了自己接下来必须要做的是什么。

【翻译】通过网络,扎克查找到了克拉多的妹妹艾德琳·洛克。但当扎克最后电话联系她时,她却(满腹犹疑地)向扎克盘问了一大堆问题:“你是谁?什么古董店?”不过,一挂断电话她就立刻对自己的做法后悔不迭。于是她赶忙给扎克打电话致歉,之后又很快开车去扎克位于纽约沃特敦的家里与之会面。“那一刻,我知道她是郑重其事而来的”,扎克说,“(因为)她竟然开了8个小时的车来见我!”

【翻译】皮克利家的孩子们成长于沃特敦的一个意大利移民家庭。克拉多在二战中担任一名翻译,后来在欧洲的一次战斗中阵亡。

【翻译】在接到扎克的电话之前,艾德琳并没有意识到自家的勋章丢了。像其他的军功章一样,扎克母亲送给他的这枚勋章也是一件家庭珍宝。艾德琳说:“对我父母而言,这枚勋章真是太珍贵了,只有在非常特殊的场合,他们才舍得把它拿出来,让我们捧在手上。”

【翻译】艾德琳小时候并不理解这枚勋章的重要性。“当长大一点的时候,” 她说,“越来越想念哥哥,我才意识到这一点,(因为)这枚军功章是他唯一的遗物。” 如今,克拉多·皮克利的这枚紫心勋章就悬挂在沃特敦的意大利裔美国公民协会。

【翻译】最近,扎克把另一枚勋章归还给了阿拉巴马州的一个家庭。自从把克拉多的勋章物归原主以后,扎克说目前他已经是五战五捷。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口