打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
2019高考英语真题翻译·全国卷1·完形填空(精校精译)
作者:张必成 …  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2019-06-18  文章录入:admin  责任编辑:admin



2019高考英语真题翻译·全国卷1·完形填空(精校精译)

 

■翻译:张必成(安徽)  刘学英(湖北)

 

Every year about 40,000 people attempt to climb Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. They bring with them lots of waste. The crowds might damage the beauty of the place. The glaciers(冰川)are disappearing, changing the face of Kilimanjaro.

Hearing these stories, I’m skeptical about the place --- other destinations are described as “purer” natural experiences.

However, I soon discover that much has changed since the days of disturbing reports of camps among tons of rubbish. I find a clean mountain, with toilets at camps and along the paths. The environmental challenges are significant but the efforts made by the Tanzania National Park Authority seem to be paying off.

The best of a Kilimanjaro experience, in my opinion, isn’t reaching the top. Mountains are regarded as spiritual places by many cultures. This view is especially evident on Kilimanjaro as climbers go through five ecosystems(生态系统)in the space of a few kilometers. At the base is a rainforest. It ends abruptly at 3, 000 meters, giving way to lands of low growing plants. Further up, the weather changes--- low clouds envelop【注:高考原题误加了e the mountainsides, which are covered with thick grass. I count twelve shades of green from where I stand. Above 4, 000 meters is the highland desert: gravel(砾石), stones and rocks. Finally you climb into an arctic-like zone with permanent snow and the glaciers that may soon disappear.

Does Kilimanjaro deserve its reputation as a crowded mountain with lines of tourists ruining the atmosphere of peace? I found the opposite to be true.

 

翻译:(据报道,)每年约有四万之众试图攀登非洲最高峰——乞力马扎罗山。他们带来了大量的垃圾,破坏着乞山的自然之美; (而与此同时,山顶的)冰川也在不断消融,改变着乞山的地理风貌。

翻译:得知这些,我疑窦丛生——如今的乞山真的像报道所描述的那般不堪吗?甚至,别的一些名胜之地真的一如描述的那般能提供比乞山更为纯粹的自然体验吗?

翻译:(亲临其境,)我很快就发现,自从那些有关垃圾场营帐的报道之后,乞山情形已大为不同。我所看到的是一座清洁干净的乞山,其营地和沿途甚至都设有厕所。尽管环保形势依然严峻,可是坦桑尼亚国家公园管理部门所做的努力似乎成效卓然。

翻译:在我看来,乞山最棒的体验并不在于登顶,(而在于......译者注:由于原文删减过猛,文章这里有缺筋断脉之感。)许多文化都把崇山峻峰视为其精神圣所,这种(发自心灵的)观念在登乞山之时(的震撼中)体现尤甚。短短数公里的行程,人们能体验到五种(截然不同的)生态体系:山脚是热带雨林,其延伸至海拔3000米的高度时陡然而止,为大片的低矮植物取而代之。再向上,气候也随之变换——低悬的云层笼罩着长满浓密草丛的山麓。放眼望去,可以分辨出12种深浅不一的绿色色调。海拔4000米以上则是高原沙漠,那里满是砾石及岩块。最后你会来到一片类似极地地貌的区域,这里遍布永冻积雪和冰川,不过,说不定不久之后,它们真的会消融而殆。

翻译:拥堵喧嚣、安谧不再,乞力马扎罗山真得堪当此名吗?我的发现与之恰恰相反。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口