打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
He feels badly about the defeat.正误之辨
作者:刘永科  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2013-10-25  文章录入:刘永科  责任编辑:admin

 

He feels badly about the defeat正误之辨

 

山东 刘永科

 

一次偶然的机会,读到李翔老师的一篇文章,参见(/Article/200912/1449.html 

李老师认为He feels badly about the defeat是“约定俗成”的惯用法,说明积非成是意思是说,错误的东西,只要大家都认可了,久而久之就是正确的。

我认为:He feels badly about the defeat 这句话本来就是正确的。何错之有?什么地方错了?

为了读者阅读方便,更好地讨论这个问题,现在,我把李翔老师的这篇文章摘录如下:

周国珍主编《英语正误详解词典》(复旦大学出版社 200010月第一版)p287:  

【误】He feels badly about the defeat.    

【正】He feels bad about the defeat.    

【译文】他因失败而感到不愉快。    

【解释】feel 在作感觉,感到解时,是联系动词,所以后接形容词,表示感官上的感觉如何,而不是如何感觉,不能接副词。如:I feel very comfortable in this chair. (坐在这张椅子上我感到非常舒服。) badly 修饰动词时,只说明该动作进行得如何。如:work /sing badly (干活/唱歌很差劲。)    

对于feel badly about的正确性有两种解释:一是认为这是约定俗成的惯用法,即已积非成是的正确用法,赵振才教授在其编著的《英语常见问题解答大词典》(黑龙江人民出版社19988月第1) p167上就有这样的说法:    

【问】1988年攻读硕士研究生入学考试英语试题(副题)中有这样一道改错题:     

The director felt badly about not giving Mary that position that she had sought with his company.

【答】出题者的意图是:feel是个联系动词,应当用形容词来作它的表语。用副词来作表语是典型的错误。这一原则在一般下无疑是正确的。但是出题者忽略了约定俗成的惯用法。feel badly已成积非成是的正确用法。R. Quirk等人说,按照传统语法,badly是不能跟smell feel连用的。但是,实际上,smell feel后面的副词(有人把它看作是形容词)可用来表示强烈的感情。    

She felt bad/badly about it. (CGEL)    

I felt badly about your leaving so soon. (NAECD)    

二是认为 feel badly about 中的badly是形容词,而非副词,陆谷孙教授在其主编的《英汉大词典》(2) (上海译文出版社20073月第1)p129上就持这样的看法: II. a. 2.遗憾的;后悔的;悲痛的:She felt badly about being late. 她因迟到感到难过。/ feel badly about a loss (another’s misfortune) 因受损失(他人的不幸)感到难过。  

笔者认为feel badly about是约定俗成的惯用法也好,feel badly about中的badly是形容词也罢,归根结底feel badly about是地地道道的正确用法。  

(最后,李翔老师列举了大量的语料库材料,略去)

 

对于这个句子He feels badly about the defeat. 的正误问题,可谓仁者见仁,智者见智:

1. 周国珍《英语正误详解词典》错误说

2. 赵振才教授《英语常见问题解答大词典》的积非成是说。

3. 陆谷孙教授《英汉大词典》的badly为形容词之说。

4. 还有李翔老师的“惯用法”之说。

我认为,He feels badly about the defeat. 本来就没有错误。在这里,feel不应看作是系动词,而是一个行为动词,跟about构成一个固定短语:feel about:意为......的感觉(to have a particular opinion, especially one that is based on your feelings, not on facts) ,而badly就是一个副词,表示方式(in an unsatisfactory or unsuccessful way),修饰动词feel,句子意思是,他对失败的感觉很糟糕。又如:

How would you feel about working with Tom? 跟汤姆一块儿工作,你会觉得怎么样?

这句话的回答可以是:I would feel badly about working with him. 

上述用法跟下面的这个句子十分相似:

Despite his illegal act, few people think badly of him.(比较:feel badly about

作者的所有例句都是选的feel about,为何不想一想,这原本就是一个固定词组,却要偏偏理解成:feel (系动词) +形容词+about呢?

我认为,He feels bad about the defeat.也没错,但它跟He feels badly about the defeat.在意思上是略有差别的。He feels bad是一主系表构,bad是形容词,意不快的,难过的,形容人的心情。

我认为,研究语言现象,首先要尊重语法规则,然后再结合语言实际,体会语句差异,不要顾此失彼,更不要把问题复杂化。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口