打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
shoot to, shoot at 及其他
作者:刘永科  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2013-10-22  文章录入:刘永科  责任编辑:admin

 

shoot to, shoot at 及其他  

   

■山东 刘永科  

   

有网友问:在语法书和教辅书上,读到有关shoot toshoot at的区别,都说shoot to用于距离远、体积大的物体;shoot at用于距离近、体积小的物体。请问,是这样的吗?  

这种说法很牵强,属于只看到现象,未触及本质。用shoot to还是shoot at与物体的远、近、大、小,没有直接的关系。以下是我的理解和看法:  

shoot作“射击”讲,既是及物动词,也是不及物动词。及物时表示“射中”,如:shoot the tiger(射中老虎);不及物时,跟不同介词搭配有不同的含义,例如:  

shoot at the wolf 朝着狼射击  

shoot to the woods 朝着森林方向射击  

shoot into the house 朝房内射击  

通过比较,我们发现:shoot本身没有变化,差别就在于,不同的介词有不同的含义。  

at 表示“目标”;to表示“方向”;into表示“朝......里面(有容积的物体)”。所以,它们的区别与射击目标的“远、近、大、小”没有直接关系。比方说,“朝着东方射击”,就用shoot to,因为to表示“方向”,这时不能用atwolf是目标就用at,但woodsat就不合适。类似的用法,也适应于lookpoint等词,请读者仔细体味:  

look at the blackboard (看黑板)   

look to the west(向西看)   

look into the water(向水里望去)  

point at the picture (指着图片)   

point to the wall (朝墙的方向指去)   

point into the sky(向空中指去)  

  

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口