|
Happy Christmas符合英语习惯吗 | |||
作者:admin 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2020-12-19 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
Happy Christmas符合英语习惯吗 一、问题的提出 前面有网友提问:Happy Christmas为什么不合英语习惯? 有一句改错句子: The teacher wished us students a happy Christmas. 参考答案是把 happy 改为 merry,解释说用 happy 不符合英语习惯。英语为什么习惯上不说 Happy Christmas? 不是可以说 Happy New Year 吗? 该问题见:https://www.cpsenglish.com/question/46636 二、国内某些辞书的观点 国内出版的不少惯用法词典当然地认为,英语习惯上要说 merry Christmas,而不能说 happy Christmas。比如: 1.《高级英语惯用法精华》(刘学明编著,湖南师范大学出版社)在232页就有如下正误句子: 圣诞快乐! 误:Happy Christmas! 正:Merry Christmas! 说明:汉语中无论是“圣诞快乐”,还是“新年快乐”都用“快乐”二字;英语中则习惯用Merry Christmas和Happy New Year,不能用Happy Christmas或Merry New Year。 2.《你的英错了吗(英语正误辨析A to Z)》(景黎明等著,华东理工大学出版社)在描述英语中的节日时有以下说明(p180): Happy holidays! 节日快乐!(不是:Happy Christmas!) Merry Christmas! 圣诞快乐!(不是: Happy Christmas!) 三、happy Christmas是完全正确且合习惯的表达 事实上,说 happy Christmas 不合英语习惯完全是想当然的误解。只要大家稍加留心,happy Christmas的表达不仅英美人口头上常说,而且在阅读中也经常可见,并且英美原版词典也有大量收录。大家仅需查一下happy和Christmas词条就可以查到大量相关例句: 1.《麦克米伦高级英语词典》happy词条: Happy Birthday/Christmas/Easter/Anniversary used as a greeting on a particular occasion 2.《朗文当代英语大词典》第4版happy词条: Happy Birthday / New Year / Christmas etc, used to wish someone happiness on a special occasion 3.《牛津高阶英汉双解词典》第4版happy词条: Happy Christmas! 4. Longman Collocations Dictionary and Thesaurus (2013) happy词条: happy birthday/Christmas/New Year 5.《牛津高阶学习词典英汉双解》第七版Christmas词条 Happy Christmas! 完整内容, 请查看: https://www.cpsenglish.com/article/133 引用地址: |
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|