|
英语名词的用法 | |||
作者:admin 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2019-01-20 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
(3) goods(货物), clothes(衣服)等,其用法特点是:只有复数形式(当然也表示复数意义,用作主语时谓语也用复数),但通常不与数词连用。如: Such clothes are very expensive. 那样的衣服很贵。 To whom do these goods belong? 这些书是谁的? (4) baggage / luggage(行李), clothing(衣服), furniture(家具), poetry(诗), scenery(风景), jewelry(珠宝)等, 其用法特点为:是不可数名词,只用单数形式,不用不定冠词,没有复数形式。如: Our clothing protects us from [against] the cold. 我们的衣服可以御寒。 Have you checked all your baggage? 你所有行李都托运了吗? (5) hair(头发,毛发)的用法特点:指全部头发或毛发时,为集合名词(不可数);指几根头发或毛发时,为个体名词(可数)。如: My hair has grown very long. 我的头发已长得很长了。 The police found two hairs there. 警察在那儿找到了两根头发。 (6) fruit(水果):作为集合名词,它通常是不可数;但若表示种类,则可用作可数名词。如: He doesn't not eat much fruit. 他不大吃水果。 The potato is a vegetable, not a fruit. 土豆是一种蔬菜,而不是一种水果。 8. 几个常考易错点 (1) 根据汉语习惯将英语的物质名词误认为是可数名词。如:汉语中的“面包”,一般认为是可数的,可以说“一个面包”、“两个面包”等,但英语中的bread却通常是不可数的,不能相应地用 a bread,two breads 表示以上意思。 (2) 想当然地判断名词的可数性。如有的学生认为 news(消息)和 paper(纸)都不可数,于是便想当然地认为 newspaper(报纸)就一定不可数,但事实上,newspaper 却是可数名词;又如有的同学认为 tear(眼泪)即“泪水”,并将其与 water(水)相联系,认为 tear 是不可数的,但事实上,tear 却是可数的。 (3) 受汉语习惯的影响漏用单数可数名词前必用的不定冠词: 误:This is very useful book. 正:This is a very useful book. 这是一本很有用的书。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 引用地址: |
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|