英语语法网 英语词汇网 高考英语网 中考英语网
精心组稿 精巧编排 精彩纷呈 全心打造英语第一品牌!
加入收藏
网站地图
购点说明
首    页 | 语法新闻 | 名词用法 | 代词用法 | 冠词用法 | 数词用法 | 介词用法 | 连词用法 | 形 容 词 | 副词用法 | 比较等级 | 动词用法 | 连系动词 | 情态动词 | 动词时态 | 被动语态 | 虚拟语气 | 非谓语动词 | 疑问句 | 祈 使 句 | 感 叹 句 | 否 定 句 | 倒 装 句 | 强 调 句 | 存 在 句 | 省 略 句 | 独立主格 | 主谓一致 | 状语从句 | 定语从句 | 名词性从句 | it用法 | 语法练习 | 语法考试 | 语法综合 | 句子成分 | 语法连载 | 语法著作 | 语 料 库 | 语法与翻译 | 辞书讨论 | 语法与惯用法 | 语法与写作 | 语法论文 | 语法观点 | 语法挑刺 | 下载中心 | 开心一刻 | 会员之家 | 专家顾问 | 答疑中心
您现在的位置: 首页 > 英语语法 > 语法观点 >
副词和介词短语能作句子主语吗?
作者:刘永科    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2015-1-26    
         【字体:
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!

 

副词和介词短语能作句子主语吗?

   

■本站特约作者  刘永科

 

【缘由】在“英语答疑网”,大家引用我国两位英语语法专家张道真和薄冰的观点,对于副词和介词短语能否在句子中作主语的问题进行了讨论和分析,我对此提出了异议,请参见:http://ask.yygrammar.com/ask/q.asp?id=3773

有网友问:Slowly is exactly how he speaks. “这里的 slowly 显然是副词,但它为什么可以用作主语呢?”

如果有人问我,英语的slowly是个什么词?我会毫不犹豫地回答:副词。

如果有人问我,Slowly is exactly how he speaks.这个句子中,slowly是个什么词?我的回答是:Slowly在这个句子中不是副词,它充当了名词的角色或者相当于名词,作句子主语。

可能有人认为我说的不对。那么也请允许我反问你:以下句子中的slowlyon,我们能说它们是副词和介词做句子主语吗?

Slowly means in a slow way.

On is used to introduce what something relates to or concerns. 

我认为,上述句子中slowly的用法跟英语词典对某个词的释义,是一回事。

【结论】特定情况下,如词典对词的释义,slowly可以作主语,但不能说副词可以作主语;on可以作主语,但不能说介词可以作主语。以此类推。

“主语 + be + 表语”—— 英语独特的表达结构:“be的对等性”和“be的描述性”。

1)所谓“对等性”,是说表语和主语在意思上是对等的。如果是完全对等,即内涵和外延一致,那么,可以把句子颠倒:主语变成表语,表语变成主语,句子意思保持不变。例如:

My job is teaching English. = Teaching English is my job.

His only friend is Tom. = Tom is his only friend.

Her way is the best way. = The best way is her way.

John is the first boy to come. = The first boy to come is John.

上述“对等性”句子的特点是:主语和表语互换位置,互换角色。be翻译为“是”,这跟汉语不谋而合。

2)所谓“描述性”,是说表语是对主语的描述:包括主语的性质,特征,情绪等,甚至表达主语的“存在,发生,范围”等概念,不一而足。例如:

Mary is so pleased.

One of my friends was among the crowd.

Our store hours is from seven to seven.

“描述性”的系表结构,是不能用“是”来翻译的,这就是英语和汉语的区别所在。有时候,因为修辞需要(如句子结构的匀称或强调等),表语部分可以提到be之前,主语置后。原来的表语仍然是表语,不会因为它在主语的位置就变成了主语。这实际上是倒装结构。

So pleased is Mary.

Among the crowd was one of my friends.

From seven to seven is our store hours.

老师引用张道真《英语语法大全》的前3个例句,应属于上述情况。

【注】并非所有“描述性”的系表结构都可以把表语前置。

关于第4句,Good in the saddle is good for everything. 这应是一个谚语。谚语一般都是从古流传下来的。它的最大特点是省略成分,以求简练。

我认为,英语的格言和谚语,注重语句凝练、易说易记,自然要讲究修辞,如:押韵、对仗、排比、比喻等等。首先是句子的简练!例如:No gains, no pains. 只有4个单词,简练自不必说,除了押韵外,还表示条件关系。

还有Easier said than done.这句谚语,也体现了上述特点。首先是为了简练省略有关成分,其次讲究对仗。我分析一下这句话:

事情说起来容易。译为:Things are easily said.

事情说起来比事情做起来容易。译为:Things are easier said than things are done.

在此基础上,省略成为谚语:Easier said than done.

1.Things一词泛指世间的事情,省略后人人皆知,都清楚省略了什么。

2.easily的比较级应是more easily,读音复杂而绕口,故改用easy的比较级。实际上,easy在固定短语中可以用作副词。

3. 把上句中的两个Things are 分别省略掉,就剩下Easier said than done. 被动句中的主语和助动词be省略掉之后,不会引起歧义。

句子主语的定义是非常明确的。从根本上讲,副词和介词短语无论如何是不可能作主语的。所以,我坚持说,“英语的副词或介词短语可以作句子主语”,这个说法违背了起码的语言规则。假设在非正式英语中,确实有这种个别现象,那么,我们也不能“削足适履”,让一个错误的东西,去改变和破坏了正确的语言规则。

顺便说一句:我不否认,张道真和薄冰两位语法大家,他们的语法水平在国内属于一流。但是,观点上的失误还是有的。也许,他们可能顾忌到那些“较真”的读者,才特意提到了这个问题。

如果把以下句子中的主和表理解为“对等关系”的话,那么,在介词短语之前应加上相应的名词。例如:

The time from seven to seven is our store hours.

The time from infancy to manhood is an important period.

The distance from here to there is a short distance.

在介词短语之前加了相应的名词the time,主语和表语才可以理解为“对等关系”,否则就是“描述关系”。

描述关系:

Our store hours is from seven to seven.

From seven to seven is our store hours.(倒装语序)

对等关系:

Our store hours is the time from seven to seven.

The time from seven to seven is our store hours. (正常语序)

一句话:介词短语不能做主语。

 如果口语中不需要添加,感到多余,那么,这仅仅是非正式英语。常言道:存在的就是“合理的”,但是,“合理的”不一定是符合规则的。

 

引用地址:
文章录入:刘永科    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)