|
英语在什么情况下要用被动语态 | |||
作者:Simple 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2015/1/13 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
英语在什么情况下要用被动语态 英语在什么情况下要用被动语态?或者说,英语被动的使用场合有哪些?归纳起来,有以下几点: 一、由于语义的需要 当不知道或没有必要指出动作的执行者时,常用被动语态,这时往往不用by短语。如: I was born in 1960. 我生于1960年。 根据常识可知,每个人都是由自己的母亲生下来的,所以句子完全没有必要使用主动语态。 They have been poorly paid. 他们的工资太低。 句子主要是想突出“他们工资太低”这一事实,没必要指出工资是谁支付,所以用了被动语态。 二、由于强调的需要 突出或强调动作的承受者,如果需要说出动作的执行者,用by短语。如: The time-table has been changed. 时间表已变动了。(要突出的是“时间”) These books are written especially for children.这些书是专门为孩子们写的。(强调的是“这些书”) 三、出于礼貌的需要 有时我们使用被动语态出于礼貌而避免说出动作的执行者。如: You’ll be contacted. 我们会和你联系的。 句子使用被动语态,是为避免说出“我们”,语气比用 We’ll contact you 更委婉。 Visitors are requested not to touch the exhibits. 参观人士请勿触摸展品。 句子使用被动语态,也是为避免说出“我们”,比用We request you not to…更客气。 四、由于句式的需要 有些动词在某些表达中习惯上要用被动语态。如: He is said to be a good teacher. 把说他是一名好教师。 sb (sth) is said to…为英语中的习惯表达,意为“据说”“被认为”,也可换成It’s said that…句式。如: It’s said that he is a good teacher. 据说他是一名好教师。 |
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|