|
kiss是“吻”还是“被吻” | |||
作者:flyingno… 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2012/4/18 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
kiss是“吻”还是“被吻” 用作名词的kiss意思是“吻”,不是“被吻”。如: 请让我吻你一下。 误:Let me have your kiss. 正:Let me give you a kiss. 上面的误句语法上并不错,只是意思与“请让我吻你一下”不相符,它的意思是“请吻我一下”。又如(www.yygrammar.com): She resisted his kisses. 她挡开他的吻。 Give me a kiss, my sweet. 吻我一下,亲爱的。 The woman drew her husband to her for a kiss. 这位女子将丈夫拉近亲一下。 He gives his children a hug and a kiss as they leave for school. 孩子们离家去上学时,他总要抱一抱亲一亲他们。 |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|