|
如何写好英语句子 | |||
作者:周红谢 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2011/10/20 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
二、英语句子的词序特点 许多学生在写英语句子时最头痛的事就是弄不清英语句子的词序。事实上,在许多情况下,英语与汉语的词序是一致的。如: 中国建设银行 → China Construction Bank 中国工农红军 → the Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army 我喜欢轻音乐。→ I like light music. 你推我拉。→ You push and I pull. 他有很多朋友。→ He has a lot of friends. 他的儿子常常感冒。→ His son often catches cold. 他们每人有一间卧室。→ They each had a bedroom. 你必须履行你的诺言。→ You must carry out your promise. 我听说你需要一位女秘书。→ I hear you want a woman secretary. 但是,有时英汉两种语言的词序是不同的,甚至完全相反。如: rich and poor 贫富 food and drink 饮食 land and water 水陆 north and south 南北 food and clothing 衣食 flesh and blood 血肉 backwards and forwards 来回地 有趣的是,有时汉语只有一种词序,而英语有两种词序。如: day and night / night and day 日夜(但汉语不说“夜日”) old and young / young and old 老少(但汉语不说“少老”) father and mother / mother and father 父母(但汉语不说“母父”) mind and body / body and mind 身心(但汉语不说“心身”) 又如,汉语说“兄妹”,英语通常说成 brother and sister,但有时也说 sister and brother,如 2001年春季上海高考英语的阅读理解题的A篇文章就有 his sister and brother 的用例;再如,汉语说“男女”,英语通常说成 man and woman,但有时也说 woman and man,如2001年全国高考英语的阅读理解的E篇文章就有 200 women and men 的用例;等等。 |
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|