|
习惯上后接to do sth的名词 | |||
作者:陈根花 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2011/10/17 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
26. inducement 动力;诱因;动机 表示“做某事的动力(诱因、动机)”,其后通常接不定式。如: I gave him money as an inducement to leave. 我给他钱,诱使他离去。 They have little inducement to work harder. 他们没有什么更加努力工作的动力。 27. invitation 邀请 表示“做某事的邀请”,其后通常接不定式。如: I was very flattered by your invitation to talk at the conference. 承蒙你邀我在会上讲话,深感荣幸。 She refused her boyfriend’s invitation to go to the country for the weekend. 她拒绝了她的男朋友邀她去乡下度周末。 28. leisure 空闲 表示“做某事的空闲”,其后通常接不定式。如: I have no leisure to do such things. 我没有空闲做那样的事。 I’m now at leisure to visit my friends. 我现在有空去看看朋友了。 用于have (the) leisure to do sth时,其中的the可以省略。如: Do you have (the) leisure to go to the cinema? 你有空去看电影吗? 29. luck 运气,幸运 表示“做某事的运气(幸运)”,其后通常接不定式,且主要用于have the luck to do sth这一结构。如: I had the luck to find him at home. 我很幸运,找他时他正在家。 He had the luck to escape death in the fire. 他在火灾中侥幸地逃过一劫。 30. need 需要,必要 表示“做某事的必要”,其后通常接不定式。如: I feel a need to talk to you about it. 我觉得有必要跟你谈谈那件事。 The need to find a solution urged him on. 亟须找出解决方法,这是鞭策他的动力。 Does she understand the need to keep everything secret? 她明白这事要绝对保密的必要性吗? 31. nerve 勇气,胆量 表示“做某事的勇气(胆量)”,其后通常接不定式。如: I didn’t have the nerve to ask. 我没有勇气问。 I had to summon up all my nerve to face my boss. 我得鼓足勇气去见上司。 I wouldn’t have the nerve to try anything so dangerous. 我可不敢做那么危险的事 32. obligation 义务,职责 表示“做某事的义务(职责)”,其后通常接不定式。如: He has an obligation to help support his parents. 他有义务帮助赡养父母。 You can look around the shop with no obligation to buy. 你可以在这个商店里到处看看,不一定非要买东西不可。 You’re under no obligation to pay for goods which you did not order. 没有订购的货物就无须付款。 Damaging the goods puts you under an obligation to buy them. 你损坏了这些商品,你就得都买下来。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页 引用地址: |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|