英语语法网 英语词汇网 高考英语网 中考英语网
精心组稿 精巧编排 精彩纷呈 全心打造英语第一品牌!
加入收藏
网站地图
购点说明
首    页 | 语法新闻 | 名词用法 | 代词用法 | 冠词用法 | 数词用法 | 介词用法 | 连词用法 | 形容词用法 | 副词用法 | 比较等级 | 动词用法 | 连系动词 | 情态动词 | 动词时态 | 被动语态 | 虚拟语气 | 非谓语动词 | 疑问句 | 祈使句 | 感叹句 | 否定句 | 倒装句 | 强调句 | there be存在句 | 省略句 | 独立主格 | 主谓一致 | 状语从句 | 定语从句 | 名词性从句 | it用法 | 语法练习 | 语法考试 | 语法综合 | 句子成分 | 语法连载 | 语法著作 | 英语语料库 | 语法与翻译 | 双语阅读 | 语法与惯用法 | 语法与写作 | 期刊精选 | 语法观点 | 语法挑刺 | 下载中心 | 开心一刻 | 会员之家 | 专家顾问 | 百家讲坛 | 答疑中心
您现在的位置: 首页 > 英语语法 > 语法挑刺 >
与陈老师再次探讨numbers的用法
作者:李  翔    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2009/8/24    
         【字体:
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!

   

与陈老师再次探讨numbers的用法  

                        

本站特约作者      

   

笔者愿与陈根花老师再次探讨numbers的用法。  

首先,笔者感谢陈根花老师的谬赞,笔者实在惶恐。其实,陈老师的钻研精神比笔者更胜一筹,毕竟巾帼不让须眉嘛(笔者注:如果说错了,请陈老师原谅)  

第二,笔者在第一篇文章即《此处非用numbers不可》中确如陈老师所说“只是罗列了中国九次裁军的详细情况,并在文章最后根据自己的理解得出结论认为 number 要用复数,文章并没有任何相关的权威例句作为论据。”笔者感谢陈老师的批评指正,今后一定用事实说话。笔者原以为罗列中国九次裁军的详细情况,读者就能明白用numbers的含义,所以最后总结时只说“为了突出强调新中国的9次裁军,此处非用numbers不可。”实际上,笔者的意思是在表示“很多人[];数量上的优势”时,须用numbers。为了便于读者理解,笔者再列举最近三次中国裁军的数量:20世纪80年代裁军100万; 20世纪90年代裁军50万; 新世纪新阶段裁军20万,即400-300-250-230万,这样的裁减规模在世界上是少有的,不知陈老师对这样的数字作何感想?所以翻译胡总书记的报告时,在“We have made the necessary cuts in the numbers of military personnel, while weaponry has been greatly improved. number用了复数形式numbers,告诉外国人中国裁军的人数之多,数量之大,而没有用仅仅表示“……的数量”的单数形式 the number of...  

第三,陈老师说笔者在第二篇文章即《此处的numbers有特定的含义》中“虽然罗列了不少例证,但均与所讨论的问题无关,所罗列的例句大都是在讨论number 这个词本身是否可用复数的问题(包括 numbers 表示“人数”“大数目”等)中。毫无疑问,number 作为可数名词,它本身可以用于复数形式那是毋庸置疑的(这里就不再举例了,因为随便翻开一本词典,这样的例子都很多),但是当它用于 the number of…这一结构且表示“……的数量”时,number 用复数的情况是很少见的。”  

笔者对此不敢苟同,试问陈老师难道我们不是在探讨number究竟应该用单数还是复数吗?笔者列举numbers用来表示“很多人[];数量上的优势”,难道不能证明自己的观点吗?可能让陈老师感到不解的是笔者所列举的例证中numbers之前都没有定冠词the。实际上,有无定冠词thenumbers能否表示“很多人[];数量上的优势”没有必然的联系。下面笔者就如陈老师之愿,谈谈the numbers of...的用法。  

第四,不知为什么陈老师非要把“We have made the necessary cuts in the numbers of military personnel, while weaponry has been greatly improved.”中的number和“the number of…表示……的数量”中的numbe联系在一起?二者之间有必然的联系吗?难道就不能看作numbers之前用定冠词the表示“特指”?难道陈老师只知有“the number of…表示……的数量”而不知有numbers表示“很多人[];数量上的优势”?  

为了方便阅读,笔者把第二篇文章中的例证再次列举出来,交给读者去评判:  

1.《朗文当代高级英语辞典》(英英•英汉双解)(外语教学与研究出版社20047月第1)p1339numbers [plural] how many people there are, especially people attending an event or doing an activity together  [尤指参加某一活动的]人数:  

Can you give me some idea of numbers?你能告诉我一个大致的人数吗?  

Visitor numbers increase in the summer. 游客人数在夏季有所增加。  

2.【日】田中茂范等编《外研社英汉多功能词典》(杨文江等编译 外语教学与研究出版社 20087月第1)  p1437((numbers))很多人[];数量上的优势:  

Numbers gathered in the square. 许多人聚集在广场上。  

There is safety in numbers. 人多就保险。  

3. 薄冰编著《英语复形名词用法词典》(外语教学与研究出版社 北京20018月第1)p277-278  

Japan has exported her motorcars in great numbers. 日本输出了大量的汽车。  

Teachers are voting with their feet in large numbers at the moment.此刻有许多教师离开会场,以表示反对。  

There enemy won by force of numbers. 敌人以多制胜。  

Numbers of people came to the meeting from all over the country.许多人从全国各地来开会。   

We asked them to come to the meeting to swell the numbers. 我们请他们来参加会,以使会议显得壮观。

   

 

[1] [2] 下一页

引用地址:
文章录入:lx612800    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)