|
英语语法详解:原因状语从句(四大点) | |||
作者:admin 文章来源:英语语法网 点击数: 更新时间:2008/2/4 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
英语语法详解:原因状语从句(四大点)
主要的有because, as, since, seeing (that), now (that), considering (that)等: The woolly shrank because it was washed badly. 毛衣因洗得不得法而缩水。 I can’t get to sleep because of the noise outside. 由于外面声音嘈杂我睡不着。 Since [As] we’ve no money, we can’t buy it. 由于我们没钱,我们无法购买它。 Seeing that it’s raining, we’d better stay indoors. 既然外边在下雨,我们最好待在室内。 Now that you are here, you’d better stay. 你既然来了,最好还是留下吧(既来之,则安之)。 【注】除以上提到的大家比较熟悉的引导原因状语从句的从属连词外,when有时也可引导原因状语从句(when表示“既然”): I can’t tell you when you won’t listen. 既然你不想听,我就不告诉你了。
该结构中的否定词有时否定主句,有时否定从句,一般要根据句子的意思作出正确或合乎逻辑的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗号,否则会引起歧义,如下句在没有特定上下文时就有两种解释: I didn’t go because I was afraid. 我没有去是因为怕。/ 我不是因为怕才去。 不过若because之前有just修饰,一般认为not 是否定从句的: You shouldn’t get angry just because some people speak ill of you. 你不要因为有人说你坏话而生气。
汉语习惯上说“因为…所以…”,但英语习惯上却不能将 so 与 because 连用: 因为下雨,所以我们呆在家里。 正:Because it was raining, we stayed at home. / It was raining, so we stayed at home. 误:Because it was raining, so we stayed at home.
四、because 从句与 because of 短语的转换 Because引导的原因状语从句有时可与because of 短语转换: He can’t come because he is ill. / He can’t come because of his illness. 他因病不能来。 I said nothing about it because his wife was there. / I said nothing about it because of his wife’s being there. 因为他妻子在那儿,我对此事只字未提。 |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | ||||
|